Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales y Desarrollo Comunicado

11 de octubre de 2012

1. Los ministros del Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales y Desarrollo celebraron su 88ª reunión en Tokio, Japón, el 11 de octubre de 2012. Presidió la reunión el Sr. P. Chidambaram, Ministro de Hacienda de India, y actuaron como primer vicepresidente el Sr. José Antonio Meade, Secretario de Hacienda y Crédito Público de México, y como segundo vicepresidente el Dr. Ashraf El-Araby, Ministro de Planificación y Cooperación Internacional de Egipto.

2. Deseamos extender nuestras felicitaciones al Sr. Jim Yong Kim por su nombramiento como 12º Presidente del Grupo del Banco Mundial y agradecer al ex Presidente Robert Zoellick por sus contribuciones a la comunidad internacional.

Controlar los riesgos y asegurar la recuperación

3. Nos preocupa gravemente la fragilidad de la situación económica y financiera mundial, sobre todo en vista del bajo crecimiento y la persistencia de incertidumbres y riesgos dentro de la zona del euro, a pesar de las medidas de política adoptadas y del fortalecimiento de los cortafuegos, así como los riesgos que crea la posibilidad de un fuerte ajuste fiscal en Estados Unidos. Asimismo, la inestabilidad en los mercados financieros, los ajustes fiscales y el desapalancamiento por parte de los bancos han repercutido en el crecimiento, con efectos adversos en las economías de muchos países de mercados emergentes y en desarrollo. El crecimiento del comercio mundial se ha desacelerado abruptamente y el flujo de capitales hacia los países de mercados emergentes y en desarrollo es ahora más errático. Los precios de los alimentos y los combustibles siguen siendo sumamente volátiles, con fuertes aumentos de los precios de los cereales, que comprometen la seguridad alimentaria en los países pobres y vulnerables.

4. Solicitamos a las economías avanzadas que adopten medidas decisivas para hacer frente a la incertidumbre en torno a las políticas que está impidiendo restablecer la confianza. También consideramos que es necesario actuar de manera inmediata y concertada para impulsar el crecimiento mundial, aplicando políticas macroeconómicas adecuadas, promoviendo el libre comercio y la inversión, saneando el sector financiero, en particular en los principales centros financieros, y reformas estructurales enérgicas, creando al mismo tiempo los cimientos de una consolidación fiscal a mediano plazo creíble, una vez que la recuperación se asiente sobre bases firmes. Seguimos instando a las economías avanzadas a adoptar políticas que reduzcan la volatilidad del capital y la especulación sobre los precios de las materias primas, oponiendo resistencia al mismo tiempo al proteccionismo y eliminando progresivamente los subsidios a las exportaciones.

5. Reiteramos nuestro firme compromiso con un crecimiento vigoroso, sostenible e inclusivo en nuestros países. La crisis mundial reciente ha puesto de relieve el desafío de un desempleo persistente, si no en aumento, sobre todo entre las mujeres y los jóvenes. Tomamos nota de las conclusiones del reciente Informe sobre el desarrollo mundial del Banco Mundial en el sentido de que centrarse en la creación de empleo es la manera más eficaz de reducir la pobreza, dar oportunidades a la población y promover la cohesión social. Estamos de acuerdo en centrar la mira en la creación de empleo y el establecimiento de redes de protección social eficaces y sostenibles desde el punto de vista fiscal, para proteger a los sectores pobres y vulnerables.

6. Instamos a actuar de manera concertada para mitigar la excesiva volatilidad de los precios de las materias primas, sobre todo de los alimentos y la energía, que está repercutiendo adversamente en nuestros países y en particular en los segmentos pobres y vulnerables de nuestra población. Nos comprometemos a reforzar la seguridad de los alimentos y la energía, especialmente en los países de bajo ingreso.

7. Celebramos las medidas recientes para mejorar el sistema mundial de regulación financiera e instamos a implementar dichas medidas con mayor rapidez y rigor. Esperamos con interés participar en las deliberaciones en curso, sobre todo en lo que respecta al impacto en los países de mercados emergentes y en desarrollo.

Financiamiento para el desarrollo

8. Celebramos los resultados de la reciente conferencia de las Naciones Unidas sobre desarrollo sostenible (Rio+20) y la adopción de un proceso intergubernamental en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas para evaluar las necesidades de financiamiento para el desarrollo, considerar la eficacia de los mecanismos existentes y evaluar nuevas iniciativas. Reiteramos la importancia de que los países en desarrollo tengan un acceso continuo y previsible a un volumen de financiamiento adecuado procedente de diversas fuentes, a fin de ofrecerles respaldo suficiente en sus esfuerzos por promover el desarrollo sostenible, y al respecto esperamos con interés el informe de las Naciones Unidas en el que se propondrán opciones con respecto a una estrategia eficaz de financiamiento del desarrollo sostenible.

9. Reafirmamos nuestro compromiso de realizar todos los esfuerzos necesarios para acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) acordados internacionalmente para 2015, y reforzar la cooperación internacional para hacer frente a los persistentes desafíos relacionados con el desarrollo sostenible. Nos preocupa extremadamente la insuficiencia de la ayuda y solicitamos a todos los donantes que cumplan sus compromisos de manera íntegra y puntual.

10. Hacemos hincapié en la importancia de movilizar un volumen significativo de recursos e inversiones, sobre todo en infraestructura, a fin de hacer realidad los objetivos cruciales de nuestros países en materia de desarrollo, inclusión y protección del medio ambiente. Reconocemos, sin embargo, que la disponibilidad de financiamiento a largo plazo para proyectos de infraestructura y desarrollo se ha visto seriamente afectada por la crisis financiera mundial en curso. Solicitamos que se refuercen las instituciones y los mecanismos de financiamiento, pero prevemos un gran déficit de financiamiento, dada la escala de los recursos necesarios. Instamos a promover nuevas iniciativas para movilizar flujos de recursos privados, entre otras formas mediante asociaciones público-privadas reforzadas, y reiteramos nuestro apoyo a la cooperación Sur-Sur. Consideramos que es crucial hallar nuevas formas de canalizar el ahorro mundial para financiar la infraestructura en los países de mercados emergentes y en desarrollo, y esperamos con interés las deliberaciones en curso entre nuestros países miembros y con otros foros sobre la forma de mejorar los mecanismos de financiamiento. Alentamos a nuestros países miembros a crear las condiciones que propicien la participación del sector privado a más largo plazo en inversiones en infraestructura (entre otras formas estableciendo una lista de proyectos que puedan ser financiados) y reconocemos el importante papel que desempeñan los bancos multilaterales de desarrollo para ayudar a catalizar financiamiento del sector privado para proyectos de infraestructura.

11. Expresamos preocupación por la creciente brecha entre la magnitud de los recursos necesarios para financiar las medidas de respuesta al cambio climático y la provisión de los recursos que las economías avanzadas se comprometieron a aportar, entre ellos los compromisos iniciales de entrega rápida, que vencerán este año. Reiteramos la importancia del Fondo Verde para el Clima, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), cuyo objetivo es movilizar el financiamiento internacional propuesto para las medidas de respuesta al cambio climático, y solicitamos que dicho Fondo entre plenamente en funcionamiento.

12. Respaldamos firmemente los esfuerzos mundiales en curso en pro de la inclusión financiera, dado que esta representa un medio poderoso para dar oportunidades a los pobres y mejorar su calidad de vida, a la vez que contribuye a un crecimiento inclusivo. Celebramos la decisión de crear la Alianza para la Inclusión Financiera como red permanente liderada por los países de mercados emergentes y en desarrollo para la creación y el intercambio de conocimientos y el diálogo sobre políticas. Confiamos en la colaboración continua entre la Alianza para la Inclusión Financiera y el G-24.

Función y reforma de las instituciones financieras internacionales (IFI)

13. Reiteramos la importancia de que se cumplan de manera completa y oportuna los compromisos a futuro con respecto a las reformas de 2010 sobre las cuotas y la estructura de gobierno del FMI, para dar credibilidad a las medidas que está tomando el FMI para reforzar su eficacia y legitimidad. Estos compromisos incluyen la realización de una revisión integral de la fórmula de cálculo de las cuotas para enero de 2013 y la conclusión de la Decimoquinta Revisión General de Cuotas para enero de 2014. Opinamos que el objetivo último debe ser reflejar mejor el creciente papel que tienen en la economía mundial los países de mercados emergentes y en desarrollo como grupo, potenciando a la vez la voz y la representación de los países pobres y pequeños de ingreso mediano y bajo. A tal efecto se requiere corregir las deficiencias de la actual fórmula de cálculo de las cuotas. Seguimos convencidos de que la modificación de las cuotas calculadas relativas debe reflejar el peso relativo de los países miembros del FMI en la economía mundial, que ha cambiado sustancialmente en vista del crecimiento de los países de mercados emergentes y en desarrollo dinámicos, y que dicha modificación no debe producirse a expensas de otros países de mercados emergentes o en desarrollo. Consideramos asimismo que el PIB medido es función de la PPA es el indicador más sólido del peso económico comparativo y que es imperioso incrementar su función en la fórmula, reduciendo a la vez el sesgo con respecto al tamaño mediante una adecuada compresión, y eliminar o corregir las graves deficiencias de los indicadores de apertura y variabilidad. Será igualmente importante considerar de qué manera la fórmula de cálculo de las cuotas puede asegurar una representación equitativa de todos los países miembros, sobre todo de los países pobres y pequeños de ingreso mediano y bajo.

14. Observamos con preocupación que las reformas de 2010 del régimen de cuotas y la estructura de gobierno del FMI no han logrado la mayoría de votos requerida para su aprobación antes del plazo fijado, es decir, para las Reuniones Anuales de octubre de 2012. Esto puede crear serios riesgos para la reputación del FMI. Nos preocupa asimismo que la reconfiguración del Directorio Ejecutivo no se traducirá efectivamente en un aumento del número de representantes de los países de mercados emergentes y en desarrollo. Reiteramos nuestra solicitud de larga data de que se asigne un tercer representante a África subsahariana, siempre que no sea a expensas de la representación de un país de mercados emergentes o en desarrollo. Para lograr ese fin creemos que se deberían estudiar todas las opciones, con una mentalidad abierta.

15. Tomamos nota de la adopción de la Decisión de 2012 sobre Supervisión Bilateral y Multilateral como un paso adelante en la adaptación de la función de supervisión que realiza el FMI a la evolución del panorama mundial y para permitir que la institución interactúe de manera más eficaz con sus países miembros. Subrayamos que la eficacia y la influencia de la supervisión que ejerce el FMI dependerán de la calidad y la imparcialidad de su trabajo analítico y su asesoramiento, de la atención que dedique a la supervisión bilateral y a los efectos de contagio a escala multilateral con repercusiones sistémicas a escala mundial, y de un mayor avance de las reformas de la estructura de gobierno.

16. Celebramos las medidas que se han tomado para asegurar que el FMI cuente con recursos adecuados para desempeñar una función apropiada en respuesta a la intensificación de los riesgos en la economía mundial y para atender las necesidades de todos los países miembros que puedan verse afectados. Hacemos hincapié en que los esfuerzos encaminados a fortalecer la capacidad de préstamo del FMI no deben socavar su carácter de institución basada en las cuotas y deben apoyarse en un compromiso firme con la reforma de la estructura de gobierno.

17. Celebramos la reciente decisión del Directorio del FMI de facilitar el uso del remanente de las ganancias extraordinarias resultantes de las ventas de oro para otorgar préstamos concesionarios a países de bajo ingreso por medio del Fondo Fiduciario para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza (FFCLP). Si bien reconocemos las limitaciones a la disponibilidad de recursos concesionarios y la necesidad de asegurar el financiamiento sostenible del FFCLP, no recomendamos reducir los límites de acceso como proporción de las cuotas. Instamos al FMI a redoblar sus esfuerzos por movilizar el respaldo de donantes y a que considere la creación de un mecanismo permanente para obtener fondos que permitan que el FFCLP se autofinancie.

18. Nos preocupa que se proyecte una reducción de los préstamos del Banco Mundial en un momento en que muchos de nuestros países requieren financiamiento en mayor volumen y a más largo plazo a un costo asequible. Reiteramos nuestra solicitud de que se hallen nuevas soluciones para reforzar la capacidad financiera del Banco Mundial y la Corporación Financiera Internacional (CFI), incluyendo un análisis por parte de los accionistas acerca de la suficiencia de su capital.

19. Celebramos la mayor atención que está prestando el Banco a la continuidad de su interacción con los países de mediano ingreso, tanto para atender sus propias necesidades de desarrollo como para aprovechar su capacidad como socios en el desarrollo. Tomamos nota de la propuesta de reexaminar los instrumentos, los conocimientos y el financiamiento del Banco para hallar formas innovadoras de respaldar a los países clientes y asociarse con ellos para avanzar hacia la consecución de los objetivos mundiales de reducción de la pobreza y desarrollo sostenible. Instamos al Banco a aumentar su flexibilidad y mejorar la capacidad de respuesta de sus políticas e instrumentos. También reconocemos la mayor interacción del FMI con los países de mediano ingreso pequeños. Aplaudimos la celebración del reciente Foro de alto nivel del Caribe y la mesa redonda del G-24 sobre los estados pequeños con la presidencia de México del G20, que constituyeron los primeros pasos hacia un diálogo sobre políticas más estrecho con algunos de los países miembros del FMI más pequeños.

20. Solicitamos un apoyo internacional más amplio a los esfuerzos de reforma de los países árabes y pedimos que el Banco y el FMI incrementen su trabajo analítico, asesoramiento en materia de políticas, asistencia técnica, capacitación y apoyo financiero a los países árabes en transición. Se debe prestar la debida atención a las realidades sociales y políticas y se deberían presentar opciones de política para abordar desafíos acuciantes y respaldar los constantes esfuerzos internos que se llevan a cabo para restablecer la confianza y estimular el crecimiento.

21. Solicitamos asimismo al FMI y al Banco Mundial que proporcionen apoyo adecuado a los países y regiones afectados por la escasez de alimentos y otras calamidades, incluida la región de Sahel. Coincidimos en que se necesita una solución más integral y duradera por medio de apoyo para el desarrollo a largo plazo, entre otras formas mediante inversiones en agricultura sostenible.

22. Reiteramos nuestra firme convicción de que el financiamiento proveniente de las IFI debe basarse en sus méritos para el desarrollo, y no en consideraciones políticas.

23. Recalcamos los beneficios que tiene la diversidad del personal para reforzar la legitimidad y la eficacia de las IFI y reconocemos los avances logrados a este respecto. Instamos a redoblar los esfuerzos para emprender otras iniciativas en materia de diversidad que incrementen la proporción del personal proveniente de regiones subrepresentadas.

Otros asuntos

24. Agradecemos a India que ha ocupado la presidencia del Grupo hasta ahora, y damos la bienvenida a México a la presidencia. También damos la bienvenida a Líbano en la segunda vicepresidencia. La próxima reunión de los ministros del G-24 está prevista para el 18 de abril de 2013 en Washington.
LISTA DE PARTICIPANTES 1

Los ministros del Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales y Desarrollo celebraron su 88ª reunión en Tokio, Japón, el día 11 de octubre de 2012. Presidió la reunión el Sr. P. Chidambaram, Ministro de Hacienda de India, y actuaron como primer vicepresidente el Sr. José Antonio Meade, Secretario de Hacienda y Crédito Público de México, y como segundo vicepresidente el Dr. Ashraf
El-Araby, Ministro de Planificación y Cooperación Internacional de Egipto.

La reunión de los ministros fue precedida por la 100ª reunión de los suplentes del Grupo de los Veinticuatro, celebrada el 10 de octubre de 2012. Esta última fue presidida por el Sr. Arvind Virmani, Director Ejecutivo del FMI por Bangladesh, Bhután, India y Sri Lanka.

Grupo Africano: Karim Djoudi, Argelia; Jean-Baptiste Aman, Côte d’Ivoire; Mohamed Hammam, Egipto; Sufian Ahmed, Etiopía; Luc Oyoubi, Gabón; Fifi Kwetey, Ghana; Sanusi Sanusi, Nigeria; Jean Claude Masangu, República Democrática del Congo; Pravin Gordhan, Sudáfrica.

Grupo Asiático: Cesar Purisima, Filipinas; Arvind Mayaram, India; Alain Bifani, Líbano; Abdul Hafeez Shaikh, Pakistán; Minoo Kianirad, República Islámica del Irán; Maya Choueiri, Siria; Sarath Amunugama, Sri Lanka.

Grupo Latinoamericano: Adrian Cosentino, Argentina; Paulo Nogueira Batista, Brasil; María Suarez, Colombia; Edgar Barquín, Guatemala; Vanessa Rubío, México, Julio Velarde, Perú; Winston Dookeran, Trinidad y Tabago; José Rojas-Ramírez, Venezuela.

Observadores: Sulaiman Al-Turki, Arabia Saudita; Ahmet Tiktik, BIsD; Manuel Montes, Centro del Sur; Xiaoson Zheng, China; Álvaro Hernández, Ecuador; Sultán Alsuwaidi, Emiratos Árabes Unidos; Jassim Almannai, Fondo Monetario Árabe; Karim El-Aynaoui, Marruecos; Stephen Pursey, OIT; Suleiman Al-Herbish, OFID; Liane Halfhide, Suriname; Yuefen Li, UNCTAD; Shamshad Akhtar, UNDESA.

Invitados especiales: Christine Lagarde, Directora Gerente, Fondo Monetario
Internacional

Jim Yong Kim, Presidente, Banco Mundial

Secretaría del G-24: Amar Bhattacharya, Analisa Bala, Susanne Quadros,
Ndzouli Mendouga

Secretaría del FMI para el G-24: Rosalind Mowatt, Iulia Teodoru, Dalila Bendourou


1 Personas que participaron en las deliberaciones.



DEPARTAMENTO DE RELACIONES EXTERNAS DEL FMI

Relaciones públicas    Relaciones con los medios
de comunicación
E-mail: publicaffairs@imf.org E-mail: media@imf.org
Fax: 202-623-6220 Phone: 202-623-7100