Коммюнике тридцать четвертого совещания МВФК

8 октября 2016 г.

Председатель: Агустин Карстенс, управляющий Банка Мексики

Мировая экономика

Восстановление глобальной экономики продолжается медленными темпами и неравномерно, ожидается, что в следующем году рост лишь немного ускорится, в основном за счет стран с формирующимся рынком. Экономические показатели и устойчивость в некоторых странах улучшились, а краткосрочные риски на финансовых рынках в основном снизились. Вместе с тем мировые перспективы остаются менее благоприятными с учетом умеренного роста мирового спроса и сохраняющихся разрывов между фактическим и потенциальным объемом производства; замедления роста мировой торговли, инвестиций и производительности; повышения геополитической неопределенности и среднесрочных финансовых рисков. Хронически низкие темпы роста выявили исходные структурные недостатки и угрожают дополнительным уменьшением потенциальных темпов роста и ухудшением перспектив придания ему всеобъемлющего характера. Более медленный рост производительности и остающиеся последствия кризиса в странах с развитой экономикой, трудности продолжающейся корректировки и факторы уязвимости в ряде крупных стран с формирующимся рынком, а также воздействие снижения цен на биржевые товары на страны-экспортеры по-прежнему сказываются на перспективах. В целом неопределенность и риски ухудшения ситуации находятся на повышенном уровне, и по-прежнему сохраняются давние неблагоприятные факторы.

Мировая экономика пользуется огромными выгодами от глобализации и научно-технического прогресса. Однако ее перспективам все больше угрожают политика замкнутости, в том числе протекционизм, и застопорившиеся реформы. Мы намерены разработать и ввести в действие меры политики, учитывающие опасения людей, которые считают себя оставленными позади, и обеспечивающие для всех возможности пользоваться плодами глобализации и научно-технического прогресса.

Ответные меры политики

Мы усиливаем нашу решимость добиться активного, устойчивого, всеобъемлющего и более сбалансированного роста, обеспечивающего большое число рабочих мест. Мы будем применять все инструменты политики — структурные реформы, налогово-бюджетную и денежно-кредитную политику — по отдельности и коллективно. Мы укрепляем меры политики для повышения уверенности и устойчивости, защиты финансовой стабильности и обеспечения для всех членов общества возможностей для получения выгод от глобализации и научно-технического прогресса. Мы призываем страны, которые серьезно пострадали от устойчивого ухудшения условий торговли, приступить к корректировке своей политики. Мы признаем, что чрезмерная волатильность и беспорядочная динамика обменных курсов может иметь неблагоприятные последствия для экономической и финансовой стабильности. Мы будем воздерживаться от конкурентной девальвации и не будем использовать целевые показатели обменных курсов в конкурентных целях. Мы подтверждаем наше намерение четко информировать о курсе нашей политики и противостоять всем формам протекционизма. Мы также удвоим нашу решимость поддерживать экономическую открытость и активизировать глобальную торговлю как важнейшее средство стимулирования мирового экономического роста. В наши приоритеты входят следующие задачи:

Налогово-бюджетная политика, способствующая росту. Всем странам следует гибко применять налогово-бюджетную политику и сделать налоговую политику и государственные расходы в большей степени содействующими росту, в том числе за счет приоритетного внимания высококачественным инвестициям, одновременно следует повышать стойкость и обеспечивать, чтобы отношение государственного долга к ВВП находилось на устойчивой траектории. Надлежащие и внушающие доверие меры налогово-бюджетной политики, соответствующие этим принципам, будут способствовать экономическому росту, созданию рабочих мест и повышению уверенности. Тщательно продуманные налоговые структуры, а также меры в области доходов, где это необходимо, могут содействовать повышению темпов роста, защите уязвимых групп и уменьшению неравенства.

Продолжение благоприятной денежно-кредитной политики. В странах с развитой экономикой, где темпы инфляции все еще ниже целевых показателей, а разрывы объема производства остаются отрицательными, денежно-кредитная политика должна оставаться мягкой, в соответствии с мандатами центральных банков, должна учитывать риски для финансовой стабильности и опираться на надежную основу политики. Денежно-кредитная политика сама по себе не может обеспечить сбалансированный и устойчивый рост и поэтому должна сопровождаться другими благоприятными мерами экономической политики.

Структурные реформы с установленными приоритетами. Структурные реформы являются необходимым условием ускорения потенциального роста, им будет благоприятствовать синергия с другими мерами политики, направленными на поддержание спроса. Адаптированные к условиям конкретных стран реформы должны быть активизированы, тщательно спланированы и распределены в надлежащей последовательности, с тем чтобы обеспечить максимальную отдачу в плане роста, повысить производительность и создать возможности для всех, оказывая при этом содействие тем, что несет бремя адаптации к глобализации и изменениям технологий.

Эффективная политика в отношении финансового сектора . Для обеспечения достаточной прочности финансового сектора, с тем чтобы он способствовал росту и развитию, мы активизируем работу по решению остающихся проблем, унаследованных после кризиса, в некоторых странах с развитой экономикой и по устранению факторов уязвимости в ряде стран с формирующимся рынком, внимательно наблюдая за возможными рисками для финансовой стабильности, связанными с продолжительным периодом низких или отрицательных процентных ставок, рисками системной ликвидности рынков и ростом небанковского посредничества. Своевременная, полная и последовательная реализация согласованной программы реформ финансового сектора остается важной приоритетной задачей, равно как и скорейшее завершение создания оставшихся элементов системы регулирования.

Углубление глобального сотрудничества. Согласованные действия на международном уровне необходимы для увеличения мировой торговли; поддержания динамики глобального перебалансирования; преодоления вторичных эффектов от экономических и неэкономических шоков; обеспечения справедливой, эффективной и прозрачной международной налоговой среды; борьбы с источниками и каналами финансирования терроризма, с коррупцией и незаконными финансовыми потоками; решения проблемы сокращения корреспондентских отношений между банками. Комплексные, скоординированные и согласованные по времени меры политики, которые используют синергетический эффект, усилят положительные международные вторичные эффекты мер политики в отдельных странах. Мы будем по-прежнему укреплять международную финансовую архитектуру, в том числе глобальную систему финансовой защиты.

Деятельность МВФ

МВФ отводится важная роль в поддержке своих государств-членов в это трудное время.

Рекомендации по экономической политике и надзор. В интересах усовершенствования набора мер политики для активного, сбалансированного и устойчивого роста, обеспечивающего большое число рабочих мест, мы поддерживаем работу по дальнейшему повышению согласованности рекомендаций МВФ по налогово-бюджетной политике, в том числе по среднесрочным бюджетным основам и завершению оценки бюджетных возможностей, соответствующих устойчивости долговой ситуации, а также ее интеграцию в консультации со странами; анализ того, как налоговые системы могут сказываться на рисках для макроэкономической стабильности; изучение последствий очень низких или отрицательных процентных ставок, в том числе их побочных эффектов. Мы поддерживаем деятельность по выявлению приоритетных структурных реформ в соответствии с макроэкономической ситуацией и структурными факторами конкретных стран и призываем МВФ продолжать изучение синергетического эффекта и компромиссных решений между различными мерами внутренней политики в обсуждениях в соответствии со Статьей IV. В этой связи мы принимаем к сведению ведущуюся работу по развитию инструментария в поддержку разработки и реализации рекомендаций в рамках надзора относительно структурных реформ, а также по распространению инициативы по поддержке инфраструктурной политики на большее число стран, участвующих в пилотном проекте. Мы поддерживаем изучение МВФ движущих сил глобального замедления производительности и намерение предоставить рекомендации по экономической политике. Мы с интересом ожидаем обзора опыта стран относительно позиции МВФ по либерализации потоков капитала и управлении ими, с тем чтобы выявить возникающие проблемы, а также дальнейшей работы по макропруденциальной политике, которые в совокупности помогут предоставлять адаптированные и согласованные рекомендации по политике для преодоления рисков для макроэкономической и финансовой стабильности. Мы поддерживаем проводимый анализ макрофинансовых взаимосвязей в надзоре на двусторонней основе, опирающийся на недавний опыт стран, участвующих в пилотном проекте.

Международная валютная система (МВС) и поддержка многостороннего подхода. Мы подтверждаем, что решительные меры внутренней политики и действенный надзор МВФ остаются краеугольным камнем предотвращения кризисов. Мы приветствуем недавнюю работу по дальнейшему укреплению глобальной системы финансовой защиты и призываем МВФ активизировать сотрудничество с региональными механизмами финансирования, в том числе путем совместных испытаний взаимодействия МВФ и Многосторонней инициативы Чианг Май. Мы также с интересом ожидаем результатов работы МВФ и других организаций относительно долговых инструментов с выплатами в зависимости от состояния экономики. Мы надеемся на завершение продолжающегося пересмотра набора инструментов кредитования в целях дальнейшего повышения его эффективности. Мы приветствуем недавнее включение юаня в корзину СДР и с интересом ожидаем предстоящего рассмотрение вопроса о возможном более широком использовании СДР. Мы призываем МВФ вести работу по совершенствованию международного экономического сотрудничества, в том числе по содействию процессу глобальной корректировки. Мы с интересом ожидаем анализа МВФ движущих сил и политических последствий замедления роста мировой торговли, а также приносимых торговлей экономических выгод.

Возможности для всех. Мы с интересом ожидаем проведения дальнейшей работы по воздействию глобализации, возникающих технологий и цифровизации. Мы приветствуем продолжение работы по выявлению причин роста неравенства в некоторых странах, в том числе анализ причин снижения доли труда в объеме производства и изучение воздействия мер политики на неравенство как в странах с развитой экономикой, так и в развивающихся странах.

Страны с низкими доходами (СНД). Мы призываем МВФ продолжать, в сотрудничестве с другими соответствующими международными организациями, содействие странам в достижении Целей устойчивого развития на период до 2030 года и интегрировать намеченные результаты в рамках программы развития на период после 2015 года в работу МВФ. Деятельность в отношении СНД должна концентрироваться на поддержании роста и повышении устойчивости в уязвимых государствах, а также на помощи странам, в наибольшей степени пострадавшим от шока мировых цен на биржевые товары, в том числе путем разработки пакета согласованных мер политики, содействующих росту. Мы призываем МВФ поддерживать СНД в их работе по обеспечению инвестиционных потребностей и предоставить рекомендации по надлежащему балансу между финансированием потребностей развития и сохранением устойчивости долговой ситуации. В этом контексте мы поддерживаем проводимую работу по пересмотру основы обеспечения устойчивости долговой ситуации для стран с низкими доходами (СНД). Мы с интересом ожидаем обсуждений методов расширения доступа стран к превентивной финансовой помощи и анализа существующей практики в отношении объединения ресурсов Счета общих ресурсов и Трастового фонда на цели сокращения бедности и содействия экономическому росту (ПРГТ) в рамках программ МВФ. Мы с интересом ожидаем результатов предстоящего обзора выполнения задач в социальной области в рамках поддерживаемых ПРГТ программ. Мы приветствуем распространение нулевых процентных ставок на все механизмы льготного кредитования МВФ, по крайней мере на следующие два года, до конца 2018 года включительно. Мы приветствуем оказанную до настоящего времени поддержку, в том числе со стороны новых доноров, мобилизации дополнительных кредитных ресурсов для ПРГТ, и призываем государства-члены оказать дополнительную поддержку для успешного завершения этого мероприятия.

Развитие потенциала. Мы приветствуем упор МВФ на предоставление технической помощи и подготовки кадров в дополнение к анализу политики, особенно на поддержку СНД, а также уязвимых и малых государств в расширении их потенциала для разработки и реализации экономической политики и укрепления экономических институтов. Приоритетные задачи развития потенциала включают: увеличение мобилизации внутренних ресурсов; формирование налогово-бюджетного потенциала в малых и уязвимых государствах; расширение работы по вопросам международного налогообложения, в том числе путем использования Платформы для сотрудничества в области налогообложения; увеличение потенциала для укрепления денежно-кредитной и финансовой стабильности; содействие развитию финансового сектора.

Решение других проблем, стоящих перед государствами-членами. Мы поддерживаем взаимодействие МВФ с другими международными организациями для решения проблемы сокращения корреспондентских отношений между банками и сохранения доступа к финансовым услугам. Это будет охватывать усиление ПОД/ФТ и оказание помощи в развитии надзорного потенциала в юрисдикциях банков-респондентов, разъяснение нормативных положений и распространение отраслевых методов решения проблем; расширение доступа к финансовым услугам; содействие странам в укреплении их институтов для борьбы с незаконными финансовыми потоками. Мы также поддерживаем работу МВФ по дальнейшей интеграции вопросов неравенства, гендерного анализа и изменения климата в надзорную деятельность, когда эти вопросы критически важны для макроэкономического развития; помощь странам — экспортерам биржевых товаров и СНД в содействии экономической диверсификации; повышение устойчивости по отношению к стихийным бедствиям и изменению климата; укрепление анализа и поддержки стран в преодолении вторичных эффектов, порождаемых внеэкономическими причинами, такими как крупные потоки беженцев или глобальные эпидемии. Мы приветствуем вступление в силу Парижского соглашения об изменении климата. Мы с интересом ожидаем предстоящего анализа «Методического документа о роли Фонда в вопросах управления».

Мы выражаем наше сочувствие правительствам и народам стран Карибского бассейна, особенно Гаити, в условиях, когда регион преодолевает последствия урагана «Мэтью». Мы приветствуем готовность МВФ помочь странам в ликвидации последствий этой катастрофы.

Ресурсы МВФ и управление

В целях поддержания существующего кредитного потенциала Фонда мы приветствуем обязательства выделить 260 млрд СДР (360 млрд долларов), полученные от 26 государств-членов, с тем чтобы обеспечить сохранение доступа МВФ к двусторонним займам в рамках укрепленной основы управления, утвержденной Исполнительным советом; поддерживаем необходимость сохранения доступа к многосторонним соглашениям о займах; и призываем к широкому участию государств-членов, в том числе путем новых соглашений.

Что касается перспективы, то мы намерены и в будущем поддерживать дееспособность МВФ как организации, основанной на системе квот и обеспеченной достаточными ресурсами, и сохранять ее роль в центре глобальной системы финансовой защиты. Мы намерены завершить Пятнадцатый общий пересмотр квот и принять новую формулу расчета квот в качестве основы для перебалансирования долей квот, которое приведет к увеличению долей квот динамично растущих стран в соответствии с их относительным положением в мировой экономике и, следовательно, скорее всего, к увеличению доли стран с формирующимся рынком и развивающихся стран в целом, защищая при этом право голоса и представительство беднейших стран-членов. В интересах предоставления достаточного времени для выработки необходимого широкого консенсуса мы поддерживаем предложение директора-распорядителя об изменении срока завершения Пятнадцатого общего пересмотра квот в соответствии с вышеупомянутыми целями к Весенним совещаниям 2019 года и не позднее Ежегодных совещаний 2019 года, при условии одобрения Советом управляющих. Мы призываем Исполнительный совет принять конкретную программу работы для решения этой задачи.

Мы поддерживаем деятельность МВФ по использованию новых технологий, в том числе благодаря совершенствованию управления знаниями, для повышения его гибкости и эффективности. Мы вновь подчеркиваем важность сохранения высокого качества персонала в МВФ и повышения его разнообразия. Мы также поддерживаем содействие гендерному разнообразию в Исполнительном совете.

Наше следующее совещание состоится в Вашингтоне, округ Колумбия, 22 апреля 2017 года.

Департамент общественных коммуникаций МВФ
ОТДЕЛ ПО СВЯЗЯМ С СМИ

СОТРУДНИК ПРЕСС-СЛУЖБЫ:

ТЕЛЕФОН:+1 202 623-7100АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ: MEDIA@IMF.org