Comunicado de la Trigésima Octava Reunión del Comité Monetario y Financiero Internacional

13 de octubre de 2018

Expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo y al gobierno de Indonesia por los trágicos acontecimientos recientes. Les agradecemos por ser anfitriones de las Reuniones Anuales de 2018 en Bali y por su cálida hospitalidad.

Perspectivas mundiales y prioridades en materia de políticas

1. La expansión mundial sigue siendo sólida. Se proyecta que el crecimiento sea firme a corto plazo y que posteriormente se modere. Sin embargo, la recuperación es cada vez más desigual, y algunos de los riesgos que se habían detectado se han materializado parcialmente. En general, los riesgos están cada vez más inclinados a la baja, en medio de una agudización de las tensiones comerciales y constantes preocupaciones geopolíticas, con condiciones financieras más restrictivas que afectan en particular a muchas economías de mercados emergentes y en desarrollo. La incertidumbre en torno a las políticas, los niveles de deuda históricamente altos, las crecientes vulnerabilidades financieras y el limitado espacio para la aplicación de políticas podrían socavar aún más la confianza y las perspectivas de crecimiento.

2. Dado que la ventana de oportunidad se está reduciendo, actuaremos sin demora para impulsar políticas y reformas con el fin de proteger la expansión, mitigar los riesgos, recomponer el espacio para la aplicación de políticas, afianzar la resiliencia y mejorar las perspectivas de crecimiento a mediano plazo en beneficio de todos. La política fiscal debe recomponer los márgenes de protección, en los casos en que sea necesario; ser flexible y favorecer el crecimiento; evitar la prociclicidad; y mejorar la calidad de la infraestructura y las aptitudes de la fuerza laboral, garantizando al mismo tiempo que la deuda pública esté en una trayectoria sostenible. Los bancos centrales, conforme a sus mandatos y teniendo en cuenta los riesgos para la estabilidad financiera, deben mantener una política monetaria acomodaticia en los casos en que la inflación esté por debajo del nivel fijado como meta, y replegarla de una manera gradual, debidamente comunicada y basada en datos en los casos en que la inflación se aproxime al nivel fijado como meta o lo supere.

3. Unos fundamentos económicos firmes, unas políticas acertadas y un sistema monetario internacional resiliente son esenciales para la estabilidad de los tipos de cambio, al contribuir a niveles de crecimiento e inversión sólidos y sostenibles. Cuando es factible, la flexibilidad cambiaria puede actuar como amortiguador. Reconocemos que una volatilidad excesiva o la fluctuación desordenada de los tipos de cambio puede tener consecuencias negativas para la estabilidad económica y financiera. Nos abstendremos de realizar devaluaciones competitivas y no utilizaremos nuestros tipos de cambio con fines competitivos.

4. Promover las reformas financieras y estructurales es fundamental para realzar el crecimiento potencial y el empleo y para afianzar la resiliencia, sin dejar de brindar asistencia eficaz a los que sufren el costo del ajuste. Subrayamos la importancia de implementar y llevar a término de manera puntual, completa y coherente el programa de reforma del sector financiero a la brevedad posible, y de evaluar los efectos de esas reformas. Vigilaremos y, de ser necesario, abordaremos las vulnerabilidades financieras y los riesgos emergentes; y, mediante una continua cooperación en materia de regulación, evitaremos la fragmentación. Además, continuaremos adaptando la regulación a los cambios estructurales y subsanaremos las deficiencias de datos. Procuraremos hacer frente a los desafíos planteados por los cambios demográficos y fomentaremos la inclusión para distribuir ampliamente los beneficios de los avances tecnológicos y la integración económica. Trabajaremos mancomunadamente para reducir los desequilibrios mundiales excesivos en una modalidad que respalde el crecimiento mundial sostenible.

5. Intensificaremos nuestra cooperación para hacer frente a los desafíos comunes. Reconocemos la necesidad de seguir ampliando el diálogo y las medidas para mitigar los riesgos y reforzar la confianza en el comercio internacional, entre otros aspectos buscando maneras de mejorar la Organización Mundial del Comercio (OMC) para hacer frente a desafíos actuales y futuros. Reconocemos que el intercambio libre, justo y mutuamente beneficioso de bienes y servicios y la inversión son motores fundamentales del crecimiento y la creación de empleo. Reafirmamos la importancia de llevar a la práctica las conclusiones de la Cumbre de Hamburgo del G-20 sobre el comercio. Continuaremos trabajando en pos de un sistema de tributación internacional moderno y equitativo para todos los países, y si corresponde, subsanaremos las dificultades de competencia y tributación, incluidas las que plantea la digitalización. Reforzaremos la colaboración para aprovechar la tecnología financiera con el fin de mejorar la eficiencia y la inclusión y a la vez abordar los riesgos conexos, y atacaremos las fuentes y los canales del lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo, el financiamiento de la proliferación, la corrupción y otras finanzas ilícitas.

6. Apoyamos los esfuerzos encaminados a alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de 2030. En vista de las crecientes vulnerabilidades de la deuda en los países de bajo ingreso, estamos trabajando conjuntamente para mejorar la transparencia de la deuda y las prácticas de financiamiento sostenible por parte de los deudores y acreedores, tanto públicos como privados; y para reforzar la coordinación entre acreedores en las situaciones de reestructuración de deuda, recurriendo a los foros existentes. Continuaremos apoyando los esfuerzos de los países para desarrollar resiliencia y afrontar las consecuencias macroeconómicas de las pandemias, los ciberriesgos, el cambio climático y las catástrofes naturales, la escasez de energía, los conflictos, la migración y las crisis de refugiados y otras crisis humanitarias.

Operaciones del FMI

7. Celebramos la Agenda Mundial de Políticas de la Directora Gerente. Conforme a su mandato, el FMI seguirá respaldando a los países miembros y colaborará con otras instituciones para alcanzar los siguientes objetivos:

  • Promover un sistema monetario y financiero internacional resiliente. Celebramos los continuos esfuerzos con miras a realizar una evaluación rigurosa, imparcial, franca y transparente de las posiciones externas basada en metodologías actualizadas. Celebramos asimismo el asesoramiento del FMI a los países miembros sobre la forma de gestionar los flujos de capital cuantiosos y volátiles, y solicitamos que se redoblen los esfuerzos para afianzar la red de protección financiera mundial, entre otras formas, profundizando la colaboración con los mecanismos regionales de financiamiento.
  • Facilitar soluciones multilaterales para los desafíos mundiales. Pedimos al FMI que respalde los esfuerzos para mitigar los riesgos y reforzar la confianza en el comercio, entre otras formas mediante sus análisis macroeconómicos relacionados con el comercio. Respaldamos el papel que sigue desempeñando el FMI en temas vinculados con la fiscalidad internacional y la movilización de recursos internos, por ejemplo, a través de la Plataforma de Colaboración en materia tributaria y mediante la aplicación de la experiencia en materia de estrategias a mediano plazo para los ingresos fiscales. Celebramos el aval de los Directorios Ejecutivos del FMI y el Banco Mundial a favor de la Agenda de Bali sobre Tecnofinanzas, que recoge las consideraciones de importancia clave para las autoridades y la comunidad internacional. Pedimos al FMI que apoye los esfuerzos para ampliar la Agenda, entre otras formas, con más estudios sobre tecnologías financieras, incluidos los criptoactivos. Conforme a su mandato, el FMI brindará orientación sobre la implementación de estrategias de mitigación del cambio climático y adaptación a dicho fenómeno por parte de los países miembros.
  • Ayudar a los países miembros a reforzar la resiliencia y mejorar las perspectivas de crecimiento. Celebramos la labor más intensa en torno a los asuntos relacionados con la gobernanza, tales como la corrupción, y la puesta en práctica de un nuevo marco sobre gobernanza; la formulación de un marco estratégico para las actividades relacionadas con el gasto social; y los trabajos sobre el poder del mercado empresarial, la economía digital, la infraestructura para la gobernanza, los cambios demográficos, y cuestiones de género y desigualdad. Respaldamos la asistencia que el FMI continúa brindando a los países afectados por conflictos y crisis de refugiados, y aguardamos con interés propuestas para ayudar a los países vulnerables a desarrollar resiliencia a los desastres naturales.
  • Adaptar las herramientas de política a las cambiantes necesidades de los países miembros. Esperamos con interés el examen integral de la supervisión de 2020 y los exámenes sobre la condicionalidad de los programas, el Programa de Evaluación del Sector Financiero, la estrategia de lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo (ALD/LFT) y la política sobre prácticas de tipos de cambio múltiples. Apoyamos los nuevos esfuerzos para abordar las causas y las consecuencias del retiro de las relaciones de corresponsalía bancaria y para ayudar a los países a hacer frente a dicho fenómeno. Esperamos asimismo que se sigan reforzando la eficacia y la rendición de cuentas de la asistencia técnica y la capacitación que brinda el FMI, en el contexto del examen al que se está sometiendo la estrategia de fortalecimiento de las capacidades.
  • Reforzar la sostenibilidad y transparencia de la deuda. Aguardamos con interés los exámenes del marco de sostenibilidad de la deuda para los países con acceso al mercado y la política de límites de la deuda. Pedimos al FMI que continúe trabajando con los países miembros para afianzar los marcos fiscales, mejorar la capacidad de gestión de la deuda y adoptar el marco actualizado de sostenibilidad de la deuda para los países de bajo ingreso. Respaldamos el enfoque múltiple del FMI-Banco Mundial con el que se busca trabajar con los deudores y acreedores para mejorar el registro, el seguimiento y la declaración transparente de las obligaciones de deuda pública y privada, así como los esfuerzos para mejorar la coordinación entre acreedores en las situaciones de reestructuración de deuda, recurriendo a los foros existentes.
  • Apoyar a los países de bajo ingreso y a los Estados frágiles y pequeños. Celebramos el examen de los servicios financieros para los países de bajo ingreso y los análisis en curso sobre los Estados pequeños. Avalamos la declaración de la Directora Gerente sobre el FMI y los Estados Frágiles y solicitamos la implementación completa y oportuna del plan de la gerencia en respuesta al reciente informe de la Oficina de Evaluación Independiente. Apoyamos las labores y los análisis adicionales para ayudar a los países a alcanzar los ODS.

Recursos y gestión de gobierno del FMI

8. Reafirmamos nuestro compromiso de que el FMI siga siendo una institución sólida, con una dotación adecuada de recursos y basada en cuotas, con el fin de preservar su función central en la red de protección financiera mundial. Nos comprometemos a concluir la Decimoquinta Revisión General de Cuotas y a acordar una nueva fórmula para el cálculo de las cuotas que sirva como base para una realineación de las cuotas relativas que tenga como resultado aumentos de las cuotas de las economías dinámicas, acordes a su posición relativa en la economía mundial, y por lo tanto probablemente aumentos de la participación que corresponde a los países de mercados emergentes y los países en desarrollo en su conjunto, protegiendo a la vez la voz y la representación de los países miembros más pobres. Tomamos nota del reciente informe de avance presentado a la Junta de Gobernadores y solicitamos al Directorio Ejecutivo que trabaje de manera expeditiva para que la Decimoquinta Revisión haya concluido de acuerdo con los objetivos anteriores en la fecha de las Reuniones de Primavera de 2019 y, a más tardar, las Reuniones Anuales de 2019. Instamos a la plena ejecución de las reformas de 2010 relacionadas con la estructura de gobierno.

9. Solicitamos al FMI que mantenga la excelente calidad del personal técnico y que redoble los esfuerzos para cumplir las metas de diversidad de 2020. Aguardamos con interés la conclusión puntual del examen exhaustivo sobre la remuneración y las prestaciones. Respaldamos el incremento de la diversidad de género en el Directorio Ejecutivo.

10. Nuestra próxima reunión tendrá lugar en Washington, D.C., el día 13 de abril de 2019.


La lista de asistentes figura en https://www.imf.org/es/News/Articles/2018/10/10/October-2018-imfc-attendance-list

Departamento de Comunicaciones del FMI
RELACIONES CON LOS MEDIOS

TELÉFONO:+1 202 623-7100CORREO ELECTRÓNICO: MEDIA@IMF.org