Comunicado del Comité Monetario y Financiero Internacional de la Junta de Gobernadores del Fondo Monetario Internacional

16 de abril de 2005

Comunicado del Comité Monetario y Financiero Internacional de la Junta de Gobernadores del Fondo Monetario Internacional
Washington, DC 20431 EE.UU.
16 de abril de 2005

English   Français




1. El Comité Monetario y Financiero Internacional celebró su undécima reunión en Washington el 16 de abril de 2005, bajo la presidencia del Sr. Gordon Brown, Ministro de Hacienda del Reino Unido.

La economía mundial y los mercados financieros: Perspectivas, riesgos y respuestas de la política económica

2. El Comité expresa su satisfacción por el hecho de que continúa la expansión económica mundial, sustentada en políticas macroeconómicas adecuadas, una mejora de los balances de las empresas y condiciones favorables en los mercados financieros. El ritmo del crecimiento mundial regresará a niveles más sostenibles, pero probablemente conservará su pujanza en 2005. El Comité señala, sin embargo, que los crecientes desequilibrios en las diversas regiones y el persistente aumento de los precios del petróleo y de la volatilidad del mercado petrolero han acrecentado los riesgos. La posibilidad de que las tasas de interés a largo plazo aumenten más de lo previsto con respecto a los muy bajos niveles registrados, y que se intensifique la volatilidad de los tipos de cambio, también exige una actitud de alerta. El Comité subraya que en los próximos meses la supervisión del FMI deberá centrarse en promover políticas para reducir los desequilibrios mundiales a lo largo del tiempo; hacer frente a las repercusiones del aumento de los precios del petróleo, sobre todo en los países más vulnerables; ajustar las medidas de política frente a posibles presiones inflacionarias, y garantizar que los marcos fiscales resulten sostenibles a mediano plazo.

3. El Comité reitera que todos los países comparten la obligación de aprovechar la actual coyuntura económica favorable para abordar los riesgos y los factores de vulnerabilidad. Para garantizar un ajuste ordenado de los desequilibrios mundiales y lograr que los saldos externos sean más sostenibles y el crecimiento a mediano plazo más vigoroso, el Comité hace un llamamiento general para que la respuesta de política acordada pueda adoptarse de manera oportuna y eficaz. Dichas políticas incluyen la consolidación fiscal para incrementar el ahorro interno en Estados Unidos; una mayor flexibilidad de los tipos de cambio, según corresponda, respaldada por una reforma continua del sector financiero en los países emergentes de Asia; reformas estructurales adicionales para impulsar el crecimiento y la demanda interna en Europa, y reformas estructurales adicionales, incluida la consolidación fiscal, en Japón.

4. El Comité toma nota de que las condiciones en el mercado petrolero seguirán siendo restrictivas a mediano plazo, como reflejo de la fuerte demanda mundial, los bajos niveles de capacidad excedentaria e inquietudes con respecto a la oferta, incluso después de las inversiones realizadas en algunos países. El Comité subraya la importancia de la estabilidad en los mercados petroleros para la prosperidad mundial y reconoce el impacto del aumento de los precios, sobre todo en las comunidades más pobres. En este contexto, el Comité recomienda que se adopten medidas para eliminar los desincentivos a la inversión en producción y capacidad de refinación de petróleo, y promover la sostenibilidad y eficiencia energética, entre otras formas, mediante nuevas tecnologías y la eliminación de barreras al desarrollo de combustibles alternativos. Recomienda asimismo intensificar el diálogo entre exportadores e importadores de petróleo, y desplegar mayores esfuerzos para mejorar los datos y la transparencia de los mercados petroleros.

5. La inflación se mantiene en niveles relativamente bajos en la mayoría de los países como reflejo, en parte, de la mayor credibilidad de la política monetaria. No obstante, a medida que se consolide la expansión es probable que aumenten las presiones inflacionarias, de modo que en muchos países sigue siendo prioritaria una suave transición hacia unas tasas de interés más neutras, pero la posición cíclica de cada país dictará el momento y el nivel más adecuado para efectuar las correcciones. En los países que reciben considerables flujos de capital, la flexibilidad cambiaria facilitará la gestión monetaria.

6. Para apoyar el crecimiento y la estabilidad macroeconómica a mediano plazo, y hacer frente a los desafíos demográficos, también resultarán cruciales las medidas encaminadas a fortalecer la situación fiscal dentro de marcos sólidos y corregir las deficiencias estructurales. Los déficit fiscales siguen siendo altos en muchos países industriales y deben reducirse. En los mercados emergentes, los indicadores fiscales han mejorado en general, pero en los países con altos niveles de deuda pública deberán redoblarse los esfuerzos para reducirla a niveles más sostenibles. Tanto en las economías industriales como en desarrollo, habrá que seguir adelante en la reforma estructural para eliminar las rigideces y fomentar el crecimiento sostenible. El Comité aplaude la rápida recuperación de Argentina. La reciente oferta de canje de la deuda representa un paso importante en la consecución del objetivo del crecimiento sostenible a largo plazo. Argentina deberá ahora formular una estrategia basada en la evolución futura para resolver los restantes atrasos pendientes frente a acreedores privados de conformidad con la política de concesión de préstamos del FMI a países con atrasos, y llevar a cabo las reformas estructurales que hagan falta.

7. La reducción de la pobreza debe seguir ocupando un lugar destacado en el temario de la comunidad internacional. El Comité celebra los buenos resultados en materia de crecimiento de los países en desarrollo, sobre todo en África subsahariana, pero observa con preocupación que la mayoría de ellos corren el riesgo de quedar muy rezagados en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM)1. En vista de que en la mayoría de los países se ha afianzado la estabilidad macroeconómica, el principal desafío que queda es avanzar en las reformas para mejorar el clima de inversión y fomentar el crecimiento liderado por el sector privado. La comunidad internacional, a su vez, debe apoyar estos planes de reforma cumpliendo sus compromisos de incrementar y coordinar mejor la asistencia técnica y financiera, concediendo un alivio adicional de la deuda, aplicando políticas para mejorar el flujo de remesas y mejorando el acceso de los países en desarrollo al mercado.

8. El Comité destaca que la liberalización exitosa y de gran alcance del comercio multilateral es un factor básico para el crecimiento mundial sostenido y el desarrollo económico. La prioridad inmediata para los países miembros de la OMC es que los acuerdos marco de mediados de 2004 se traduzcan en un conjunto de políticas viables que pueda ser utilizado en la Conferencia Ministerial de la OMC de diciembre de 2005. El Comité alienta a los participantes en la Ronda de Doha a apuntar hacia unos resultados completos y de gran alcance, particularmente en el sector agropecuario; una sustancial reducción de las demás barreras comerciales, incluida la liberalización de los servicios financieros y de otro tipo, y el fortalecimiento de las reglas del comercio multilateral. El Comité respalda la función que sigue desempeñando el FMI para promover la liberalización comercial y asistir a los países miembros a que se beneficien de ella. Alienta al FMI a trabajar con otros socios en el Marco Integrado para estudiar nuevas formas de aliviar el ajuste a la liberalización del comercio, como por ejemplo mediante el Mecanismo de Integración Comercial, y para desarrollar las capacidades en los países de bajo ingreso. El Comité espera con interés la oportunidad de analizar las propuestas en su próxima reunión.

Definición de la dirección estratégica del FMI

9. El Comité considera positivo el actual debate sobre la estrategia a mediano plazo del FMI y espera poder llegar a conclusiones antes de las Reuniones Anuales de 2005, y seguir analizando cuestiones a más largo plazo. El Comité conviene en que siguen vigentes los elementos centrales del cometido del FMI establecido por el Convenio Constitutivo. El reto consiste en mejorar la eficacia de la institución en la aplicación de sus objetivos básicos al tiempo que sigue adaptándose a las cambiantes circunstancias económicas mundiales. De esta manera se garantizará que el FMI sigue siendo pertinente para todos los países miembros, lo cual servirá para afianzar aún más la coherencia, credibilidad y equidad de la institución.

10. El Comité hace un llamamiento a que se profundicen las labores sobre las siguientes prioridades emergentes que ayudarán a determinar la dirección estratégica de la institución:

· La supervisión es una función básica del FMI, y para hacerla más eficaz y trascendente se precisan medidas decididas basadas en las conclusiones del examen bienal de la supervisión. La supervisión de los países debe ser más focalizada y selectiva a la hora de analizar de forma equitativa las cuestiones de los distintos países miembros. La supervisión regional y mundial debe desempeñar un papel cada vez más preponderante, y debe integrarse mejor con la supervisión bilateral.

· Las labores relacionadas con el sector financiero y los mercados internacionales de capital deben profundizarse aún más para reducir los factores de vulnerabilidad y promover la estabilidad financiera. Estas actividades, incluido el Programa de evaluación del sector financiero, deben compaginarse más plenamente con la supervisión y otras actividades, y complementarse con el asesoramiento a los países miembros sobre la forma de mejorar el acceso a los mercados internacionales de capital y sobre la liberalización ordenada de la cuenta de capital.

· Conceder préstamos es una función básica del cometido del FMI. Deben ser selectivos y basarse en una fuerte identificación de los prestatarios con los programas y en marcos institucionales sólidos, de tal manera que los países miembros puedan avanzar decididamente hacia la viabilidad externa. El Comité aguarda con interés la oportunidad de analizar con más detenimiento la forma en que los acuerdos del FMI podrían satisfacer las necesidades de los países miembros, y la posibilidad de crear nuevos instrumentos o de modificar los servicios actuales.

· Una función decisiva del FMI consiste en ayudar a los países de bajo ingreso en sus esfuerzos para reducir la pobreza y lograr un crecimiento vigoroso y sostenible mediante políticas e instituciones sólidas que fomenten la estabilidad macroeconómica. Deben proseguir los esfuerzos para adaptar las actividades y los instrumentos del FMI a las circunstancias y dificultades particulares de los países de bajo ingreso, basándose en una cooperación estrecha y una clara división de responsabilidades con el Banco Mundial.

· Es imperativo que el FMI cumpla con las normas más exigentes de gestión, control, auditoría y gobierno internos. Esto supondrá una mayor profundización de las reformas presupuestarias, más análisis de las finanzas y la estructura financiera del FMI, y una distribución racional de los recursos de acuerdo con las prioridades. Asimismo, el Comité espera con interés los resultados de los nuevos estudios sobre la gestión y el control del riesgo y sobre los sistemas de gestión del personal.

· Es menester salvaguardar y seguir promoviendo la eficacia y la credibilidad del FMI como institución de cooperación. Se debe garantizar que todos los países miembros tengan una voz y participación adecuadas en el seno de la institución, y que la distribución de las cuotas refleje la evolución de la economía mundial. El Comité hace hincapié en que el período de la decimotercera revisión general de cuotas brinda una oportunidad para que los países miembros avancen hacia un consenso en torno a las cuotas, la voz y la participación.

Apoyo del FMI a los esfuerzos de los países miembros de bajo ingreso para reducir la pobreza y lograr un crecimiento sólido y sostenible

11. El Comité destaca la conclusión de la edición de este año del informe de seguimiento de la situación mundial (Global Monitoring Report) de que los países en desarrollo y sus socios necesitan con urgencia medidas decididas para alcanzar los ODM. La Cumbre de las Naciones Unidas, que se celebrará en septiembre de 2005, marcará un hito importante para evaluar el progreso y definir las medidas futuras. El FMI tiene la función crítica de apoyar los esfuerzos de los países de bajo ingreso -mediante asesoramiento en materia de políticas, fortalecimiento de las capacidades y asistencia financiera, incluido el alivio de la deuda- para lograr la estabilidad macroeconómica, la sostenibilidad de la deuda y las altas tasas de crecimiento sólido y sostenible que son necesarias para avanzar hacia el cumplimiento de los ODM.

12. Sigue en marcha la labor para fortalecer los aspectos operativos de la estrategia de reducción de la pobreza (ERP), mejorar el diseño de los programas respaldados por el SCLP y armonizar mejor el SCLP y la ERP. Esta tarea se basará en análisis más completos de las fuentes y los obstáculos para el crecimiento, y de las vinculaciones entre el crecimiento y la reducción de la pobreza. El Comité aguarda con interés la labor que garantice el financiamiento adecuado del SCLP para satisfacer las necesidades futuras, según las determine el FMI, y otros instrumentos que ayuden a los países de bajo ingreso, concretamente, para hacer frente a los shocks. También espera examinar la labor sobre un mecanismo de seguimiento de las políticas que mejore la función señalizadora del FMI para los países que no necesitan o no desean financiamiento de la institución.

13. El Comité respalda los trabajos del FMI y el Banco Mundial sobre la eficacia de la ayuda y las modalidades de financiamiento. En lo que se refiere a fuentes innovadoras de financiamiento para el desarrollo, como la Facilidad Financiera Internacional (FFI) y el proyecto piloto -Mecanismo Internacional para la Financiación de la Inmunización-, los impuestos mundiales que también podrían refinanciar la FFI, la Cuenta del Reto del Milenio, y otras medidas de financiamiento, expresa satisfacción por la nota conjunta del FMI y el Banco Mundial en la que resumen los avances logrados. El Comité solicita que se le mantenga informado sobre las labores adicionales previas a la Cumbre de las Naciones Unidas.

14. El Comité toma nota de los avances recientes para suministrar alivio de la deuda en el marco de la Iniciativa para los PPME. Recomienda que los países tomen las medidas necesarias para aprovechar la Iniciativa, e insta a la plena participación de los acreedores. El Comité apoya el marco conjunto del FMI y el Banco Mundial para respaldar a los países de bajo ingreso en sus esfuerzos por lograr y mantener la sostenibilidad de la deuda, a la vez que avanzan en el logro de sus objetivos de desarrollo, y que se examine la experiencia acumulada con dicho marco.

15. El Comité celebra la labor del FMI y el debate preliminar de los aspectos clave relacionados con las propuestas de mayor alivio multilateral de la deuda y las opciones para su financiamiento, y solicita que se examinen y se debatan más a fondo estos temas con los accionistas, incluida la posibilidad de utilizar los recursos del FMI, antes de su próxima reunión. El Comité señala que todo posible alivio adicional de la deuda que proporcione el FMI debe formar parte de una estrategia internacional más amplia.

Otros asuntos

16. El Comité expresa su satisfacción por los avances en el cumplimiento de los objetivos de la supervisión del FMI definidos en su última reunión, entre ellos los correspondientes a temas cambiarios, la supervisión del sector financiero, la mejor integración del análisis de sostenibilidad de la deuda y los efectos de contagio regionales y mundiales en la supervisión de los países, y los factores de vulnerabilidad del balance. También expresa su satisfacción por la publicación Africa Regional Economic Outlook. El Comité espera con interés la próxima revisión de la Iniciativa sobre Normas y Códigos a fin de evaluar su utilidad en el suministro de información para la supervisión, y el fortalecimiento de la prevención de crisis y las instituciones de los países.

17. El Comité celebra la mayor adopción de cláusulas de acción colectiva en los bonos soberanos internacionales e insta al FMI a seguir fomentando los avances en este ámbito. El Comité toma nota de los "principios sobre la estabilidad de los flujos de capital y la reestructuración equitativa de la deuda en los mercados emergentes" que están elaborando varios emisores soberanos y la comunidad de inversionistas, y recomienda intensificar los esfuerzos para mejorar estos principios con el objeto de obtener un amplio consenso. Espera que se lleven a cabo trabajos adicionales sobre la resolución ordenada de las crisis financieras, entre ellos los relativos a la implementación de la política de concesión de préstamos del FMI a países con atrasos.

18. El Comité toma nota de la reciente revisión de la condicionalidad del FMI, incluido el diseño de los programas respaldados por la institución. Se ha avanzado en la simplificación de la condicionalidad y el fomento de la identificación nacional con los programas. El Comité insta al FMI a incorporar las conclusiones de la revisión en sus operaciones, y a profundizar aún más su análisis de los elementos fundamentales del diseño de los programas.

19. El Comité recomienda que se lleve a feliz término la ratificación de la cuarta enmienda.

20. El Comité quisiera expresar su agradecimiento a James Wolfensohn por su valiosa contribución como Presidente del Banco Mundial. Durante su mandato se han logrado grandes avances en el ámbito de la cooperación y la colaboración entre el FMI y el Banco Mundial, y en convertir en realidad nuestro sueño de un mundo sin pobreza.

21. Se prevé que la próxima reunión del CMFI se celebrará en la ciudad de Washington
el 23 de septiembre de 2005.

LISTA DE ASISTENTES

16 de abril de 2005

Presidente

Gordon Brown

Director Gerente del FMI

Rodrigo de Rato

Miembros o suplentes

Burhanuddin Abdullah, Gobernador del Banco de Indonesia

Hamad Al-Sayari, Gobernador del Instituto Monetario de Arabia Saudita
(Suplente de Ibrahim A. Al-Assaf, Ministro de Hacienda de Arabia Saudita)

Thierry Breton, Ministro de Economía, Hacienda e Industria de Francia

Mervyn King, Gobernador del Banco de Inglaterra, Reino Unido
(Suplente de Gordon Brown, Ministro de Hacienda del Reino Unido)

Palaniappan Chidambaram, Ministro de Hacienda de India

Hans Eichel, Ministro de Hacienda de Alemania

Nicolás Eyzaguirre, Ministro de Hacienda de Chile

Per-Kristian Foss, Ministro de Hacienda de Noruega

Ralph Goodale, Ministro de Hacienda de Canadá

Dong-Soo Chin, Viceministro de Asuntos Internacionales de Corea
(Suplente de Duck-Soo Han, Vice Primer Ministro y Ministro de Hacienda y Economía de Corea)

Sultán Al-Suwaidi, Gobernador del Banco Central de los Emiratos Árabes Unidos
(Suplente de Mohammed K. Khirbash, Ministro de Estado de Hacienda e Industria de los Emiratos Árabes Unidos)

Aleksei Kudrin, Ministro de Hacienda de la Federación de Rusia

Mohammed Laksaci, Gobernador del Banco de Argelia

Tito Titus Mboweni, Gobernador del Banco de la Reserva de Sudáfrica

Hans-Rudolf Merz, Ministro de Hacienda de Suiza

Antonio Palocci, Ministro de Hacienda de Brasil

Armando León, Director del Banco Central de Venezuela
(Suplente de Gastón Parra Luzardo, Presidente del Banco Central de Venezuela)

Didier Reynders, Ministro de Hacienda de Bélgica

Domenico Siniscalco, Ministro de Economía y Finanzas de Italia

John W. Snow, Secretario del Tesoro de Estados Unidos

Sadakazu Tanigaki, Ministro de Hacienda de Japón

Paul Toungui, Ministro de Estado, Hacienda, Economía, Presupuesto y Privatización de Gabón

Gerrit Zalm, Ministro de Hacienda de los Países Bajos

Li Ruogu, Vicegobernador del Banco Popular de China
(Suplente de Zhou Xiaochuan, Gobernador del Banco Popular de China)

Observadores

Joaquín Almunia, Comisario de Asuntos Económicos y Monetarios de la Comisión Europea (CE)

Roger W. Ferguson, Jr., Presidente del Foro sobre Estabilidad Financiera

Heiner Flassbeck, Oficial a cargo de la División de Mundialización y Estrategias de Desarrollo, Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD)

John Hancock, Consejero de la División de Comercio y Finanzas de la Organización Mundial del Comercio (OMC)

Donald J. Johnston, Secretario General de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE)

Malcolm D. Knight, Gerente General del Banco de Pagos Internacionales (BPI)

Trevor Manuel, Presidente del Comité para el Desarrollo

José Antonio Ocampo, Subsecretario General, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, Naciones Unidas (ONU)

Geoffrey Skipper, Analista Principal de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP)
(Suplente de Alipour-Jeddi, Presidente del Departamento de Análisis del Mercado Petrolero, Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP)

Juan Somavia, Director General de la Organización Internacional del Trabajo (OIT)

Jean-Claude Trichet, Presidente del Banco Central Europeo (BCE)

James D. Wolfensohn, Presidente del Banco Mundial

1 Aprobados por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Asamblea General de las Naciones Unidas el 8 de septiembre de 2000.





IMF EXTERNAL RELATIONS DEPARTMENT

Public Affairs    Media Relations
E-mail: publicaffairs@imf.org E-mail: media@imf.org
Fax: 202-623-6278 Phone: 202-623-7100