Comunicado de la Trigésima Cuarta Reunión del Comité Monetario y Financiero Internacional

8 de octubre de 2016

Bajo la presidencia del Sr. Agustín Carstens, Gobernador del Banco de México

La economía mundial

La recuperación de la economía mundial continúa avanzando lentamente y de manera desigual, se prevé que el crecimiento repunte ligeramente el próximo año, gracias sobre todo a las economías de mercados emergentes. La evolución económica y la capacidad de resistencia han mejorado en algunas economías, y en los mercados financieros los riesgos a corto plazo en gran medida se han atenuado. Aun así, las perspectivas se mantienen moderadas en un contexto de crecimiento moderado de la demanda mundial y persistentes brechas del producto; desaceleración del comercio, la inversión y la productividad a escala mundial, y aumento de la incertidumbre geopolítica y los riesgos financieros de mediano plazo. El crecimiento persistentemente débil ha dejado al descubierto deficiencias estructurales subyacentes, y crea el riesgo de una mayor moderación del crecimiento potencial y las perspectivas de inclusión. El menor crecimiento de la productividad y los legados de la crisis que todavía persisten, las dificultades derivadas de los actuales ajustes y las vulnerabilidades en algunas de las principales economías de mercados emergentes, y los efectos de los precios más bajos de las materias primas sobre los países exportadores siguen constituyendo un lastre para las perspectivas. En general, la incertidumbre y los riesgos a la baja se han intensificado, en tanto que persisten factores adversos de larga data.

La economía mundial se ha beneficiado enormemente de la globalización y los avances tecnológicos. No obstante, las perspectivas se ven amenazadas cada vez más por las políticas aislacionistas, como el proteccionismo, y el estancamiento de las reformas. Nos comprometemos a formular y aplicar políticas que aborden las inquietudes de quienes se han quedado a la zaga y asegurar que todos tengan la oportunidad de beneficiarse de la globalización y los avances tecnológicos.

Respuesta en materia de políticas

Reafirmamos nuestro compromiso con un crecimiento vigoroso, sostenible, inclusivo, con abundante empleo y más equilibrado. Recurriremos a todas las herramientas de política —reformas estructurales, y políticas fiscales y monetarias— de forma tanto individual como colectiva. Estamos fortaleciendo las políticas para apuntalar la confianza y la capacidad de resistencia, salvaguardar la estabilidad financiera y garantizar que todos los miembros de la sociedad tengan la oportunidad de beneficiarse de la globalización y los avances tecnológicos. Alentamos a los países muy afectados por un constante deterioro de los términos de intercambio que avancen en el ajuste de sus políticas. Reconocemos que una volatilidad excesiva y la fluctuación desordenada de los tipos de cambio pueden tener consecuencias negativas para la estabilidad económica y financiera. Nos abstendremos de realizar devaluaciones competitivas y no utilizaremos nuestros tipos de cambio con fines competitivos. Reafirmamos nuestro compromiso de comunicar con claridad la orientación de las políticas y de oponernos al proteccionismo en todas sus formas. Redoblaremos asimismo nuestro compromiso de mantener la apertura económica y revitalizar el comercio mundial como herramienta esencial para impulsar el crecimiento económico mundial. Nuestras prioridades son las siguientes:

Una política fiscal favorable al crecimiento. Todos los países deberían recurrir a la política fiscal de manera flexible y adoptar medidas para que la política tributaria y el gasto público favorezcan más al crecimiento, por ejemplo dando prioridad a la inversión de alta calidad, y mejorando a la vez la capacidad de resistencia y garantizando que la deuda pública como proporción del PIB esté en una trayectoria sostenible. Las políticas fiscales adecuadas y creíbles de este tipo respaldarán el crecimiento, la creación de empleo y la confianza. Unas estructuras tributarias —o, en su caso, de políticas de ingresos— bien diseñadas pueden promover un crecimiento más sólido, proteger a los vulnerables y reducir la desigualdad.

Mantenimiento de una política monetaria de apoyo. En las economías avanzadas en las que la inflación aún está por debajo del nivel fijado como meta y las brechas del producto siguen siendo negativas, la política monetaria debería seguir siendo acomodaticia, en consonancia con los mandatos de los bancos centrales, tener en cuenta los riesgos para la estabilidad financiera y estar respaldada por marcos de política creíbles. La política monetaria por sí sola no es suficiente para lograr un crecimiento sostenible y equilibrado, por lo tanto tiene que ir acompañada de otras políticas de respaldo.

Reformas estructurales prioritarias. Las reformas estructurales son clave para elevar el crecimiento potencial y deberían aprovechar las sinergias con otras políticas para apoyar la demanda. Adaptadas a las circunstancias específicas de cada país, las reformas deben revitalizarse, seleccionarse cuidadosamente y ejecutarse conforme a una secuencia adecuada que arroje el mayor beneficio posible en materia de crecimiento, que aumente la productividad y que cree oportunidades para todos, prestando a la vez asistencia a quienes asumen la carga del ajuste a la globalización y los avances tecnológicos.

Políticas eficaces para el sector financiero. Para ayudar a garantizar que la solidez del sector financiero sea suficiente para respaldar el crecimiento y el desarrollo, intensificaremos nuestros esfuerzos para combatir los problemas heredados de la crisis que todavía persisten en algunas economías avanzadas y las vulnerabilidades de algunas economías de mercados emergentes. Al mismo tiempo, vigilaremos los posibles riesgos para la estabilidad financiera asociados a largos períodos de tasas de interés bajas o negativas, los riesgos de liquidez sistémicos en los mercados y las actividades de intermediación no bancaria. La aplicación oportuna, completa y coherente del programa de reforma acordado para el sector financiero sigue siendo una prioridad fundamental, como también lo es finalizar lo antes posible los elementos pendientes del marco de regulación.

Mayor cooperación mundial. Se precisan esfuerzos concertados a nivel internacional para impulsar el comercio mundial; mantener el progreso hacia el restablecimiento del equilibrio mundial; gestionar los efectos de contagio derivados de shocks económicos y no económicos; garantizar un entorno tributario internacional justo, eficiente y transparente; combatir las fuentes y los canales de financiamiento del terrorismo, la corrupción y los flujos financieros ilícitos, y abordar la disminución de las relaciones entre bancos corresponsales. La adopción de medidas de política integrales, coordinadas y coherentes a lo largo del tiempo que aprovechen las sinergias amplificaría los efectos de contagio transfronterizo positivos de las políticas. Seguiremos reforzando la arquitectura financiera internacional, incluida la red de seguridad financiera mundial.

Operaciones del FMI

El FMI ha de cumplir una función clave para apoyar a los países miembros en estos momentos decisivos.

Asesoramiento en materia de políticas y supervisión. A efectos de mejorar la combinación de políticas que permita lograr un crecimiento fuerte, sostenible, inclusivo, con abundante empleo y más equilibrado, respaldamos las labores encaminadas a seguir aumentando la coherencia del asesoramiento que el FMI brinda en materia de política fiscal, entre otras formas, examinando los marcos fiscales a mediano plazo, y concluyendo la labor relacionada con la evaluación del espacio fiscal, de forma coherente con la sostenibilidad de la deuda, e incorporándolo en las consultas con los países; a analizar la forma en que los sistemas tributarios podrían incidir en los riesgos para la estabilidad macroeconómica, y a estudiar las implicaciones de las tasas de interés muy bajas o negativas, incluidos sus efectos secundarios. Apoyamos los esfuerzos orientados a identificar las reformas estructurales prioritarias de acuerdo con las circunstancias macroeconómicas y los factores estructurales específicos de cada país, y alentamos al FMI a seguir estudiando las sinergias y las disyuntivas de diferentes políticas internas en las consultas del Artículo IV. En este sentido, tomamos nota de la actual labor para desarrollar un conjunto de instrumentos para apoyar la formulación y aplicación de recomendaciones sobre reformas estructurales en la supervisión, y para ampliar la iniciativa de apoyo a políticas de infraestructuras a otros países pilotos. Respaldamos el estudio llevado a cabo por el FMI sobre los factores determinantes de la desaceleración de la productividad mundial y la intención de la institución de ofrecer recomendaciones de política. Esperamos con interés la evaluación de la experiencia de los países con la perspectiva institucional del FMI con respecto a la liberalización y la gestión de los flujos de capital, con vistas a identificar cuestiones emergentes, así como la labor futura en materia de políticas macroprudenciales, que conjuntamente ayudarán a prestar un asesoramiento de política individualizado y coherente para combatir los riesgos macroeconómicos y para la estabilidad financiera. Respaldamos el análisis de los vínculos macrofinancieros en la supervisión bilateral, sobre la base de proyectos experimentales recientes.

El sistema monetario internacional y el apoyo al multilateralismo. Reiteramos que las políticas internas sólidas y la supervisión eficaz por parte del FMI siguen siendo la clave para la prevención de crisis. Celebramos las labores recientes para seguir reforzando la red de seguridad financiera mundial, e instamos al FMI a intensificar la cooperación con los acuerdos regionales de financiamiento, entre otras formas, a través del ejercicio de prueba conjunto entre el FMI y el Acuerdo de Multilateralización de la Iniciativa de Chiang Mai. Esperamos con interés los estudios del FMI y otras instituciones sobre instrumentos de deuda supeditados a la situación futura. Aguardamos con interés la conclusión del examen en curso de los mecanismos de crédito del FMI a fin de reforzar aún más su eficacia. Celebramos la reciente inclusión del renminbi en la cesta de valoración del DEG y esperamos con interés el próximo examen sobre el posible uso más amplio del DEG. Instamos al FMI a trabajar para reforzar la cooperación económica mundial, incluida la tarea de facilitar el proceso de ajuste mundial. Esperamos con interés el análisis del FMI sobre los factores determinantes de la desaceleración del comercio mundial y sus repercusiones sobre las políticas, así como sobre los beneficios económicos del comercio.

Oportunidades para todos. Esperamos con interés nuevos estudios sobre los efectos de la globalización, las tecnologías emergentes y la digitalización. Celebramos los estudios adicionales para identificar los motivos del aumento de la desigualdad en algunos países, con los fines de analizar las causas de la disminución de la proporción de la mano de obra en el producto y de comprender el impacto de las políticas sobre la desigualdad, tanto en las economías avanzadas como en las economías en desarrollo.

Países de bajo ingreso. Exhortamos al FMI a que, en cooperación con las organizaciones internacionales competentes, siga esforzándose para ayudar a los países a alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible de 2030 y a integrar en la labor del FMI las metas incluidas en la Agenda para el Desarrollo después de 2015. Las labores en los países de bajo ingreso deben centrarse en seguir realizando esfuerzos para apoyar el crecimiento y mejorar la capacidad de resistencia de los Estados frágiles, y en ayudar a los países más afectados por los shocks de los precios de las materias primas, entre otras formas mediante la formulación de un conjunto coherente de políticas de apoyo al crecimiento. Instamos al FMI a respaldar las iniciativas de los países de bajo ingreso orientadas a afrontar las necesidades de inversión, y a prestar asesoramiento sobre cómo lograr el equilibrio entre el financiamiento de las necesidades de desarrollo y el mantenimiento de la sostenibilidad de la deuda. En este contexto, apoyamos la labor en curso para examinar el marco de sostenibilidad de la deuda para los países de bajo ingreso. Aguardamos con interés las deliberaciones sobre cómo mejorar el acceso de los países al apoyo financiero precautorio y el examen de las prácticas aplicadas actualmente con respecto a la combinación de los recursos de la Cuenta de Recursos Generales y del Fondo Fiduciario para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza (FFCLP) en el marco de los programas del FMI. Esperamos con interés las conclusiones del próximo examen de los objetivos sociales en los programas respaldados por el FFCLP. Celebramos la prórroga de las tasas de interés cero de todos los servicios de crédito concesionario del FMI como mínimo durante los próximos dos años, hasta el final de 2018. Celebramos el apoyo recibido hasta ahora, incluido el de los nuevos colaboradores, para la movilización de recursos adicionales de préstamos para el FFCLP, e instamos a los países miembros a seguir respaldando la conclusión satisfactoria de estos esfuerzos.

Fortalecimiento de las capacidades. Celebramos la atención que el FMI ha centrado en proporcionar asistencia técnica y capacitación para complementar el análisis de las políticas, en especial el respaldo brindado a los países de bajo ingreso y los Estados frágiles y pequeños para que incrementen su capacidad para formular y aplicar políticas y afiancen las instituciones económicas. Las prioridades en materia de fortalecimiento de las capacidades son: incrementar la movilización del ingreso interno; desarrollar la capacidad fiscal en Estados pequeños y frágiles; ampliar la labor sobre fiscalidad internacional, entre otras formas a través de la Plataforma de Colaboración en materia Tributaria; reforzar la capacidad para afianzar la estabilidad monetaria y financiera, y fomentar la profundización del sector financiero.

Abordar otros desafíos a los que se enfrentan los países miembros. Apoyamos la labor del FMI con otras organizaciones internacionales para abordar la disminución de las relaciones de corresponsalía bancaria y preservar el acceso a los servicios financieros. Esto incluiría, entre otras medidas, intensificar el respaldo a la lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo (ALD-LFT) y el desarrollo de capacidades de supervisión en las jurisdicciones de bancos demandados, esclarecer las expectativas normativas y promover las soluciones sectoriales; fomentar una mayor inclusión financiera, y ayudar a los países a reforzar las instituciones para que puedan combatir los flujos financieros ilícitos. Respaldamos asimismo la labor del FMI para seguir integrando en la supervisión los análisis sobre cuestiones de género, desigualdad y cambio climático, cuando revistan importancia crítica desde el punto de vista macroeconómico; para ayudar a los países exportadores de materias primas y los países de bajo ingreso a promover la diversificación económica; para ayudar a aumentar la capacidad de resistencia ante los desastres naturales y el cambio climático, y para reforzar el análisis y ayudar a los países a gestionar los efectos de contagio provenientes de fuentes no económicas, como los importantes flujos de refugiados y las epidemias mundiales. Celebramos la entrada en vigor del Acuerdo de París sobre el Cambio Climático. Aguardamos con interés el próximo examen de la Nota de Orientación sobre la función del FMI en cuestiones relacionadas con la gestión de gobierno.

Expresamos nuestras condolencias a los gobiernos y a los pueblos del Caribe, especialmente a Haití, en este momento en que la región lucha para superar los efectos del huracán Matthew. Celebramos la disposición del FMI de ayudar a estos países a hacer frente a las consecuencias de esta catástrofe.

Recursos y estructura de gobierno del FMI

Con miras a ayudar a preservar la actual capacidad de préstamo del FMI, celebramos los compromisos por valor de DEG 260.000 millones (USD 360.000 millones) recibidos de 26 países miembros con el fin de garantizar el acceso continuo del FMI a préstamos bilaterales con arreglo al marco reforzado de gobierno aprobado por el Directorio Ejecutivo; respaldamos la necesidad de disponer de acceso continuo a acuerdos multilaterales de préstamo, y solicitamos una amplia participación de los países miembros a través de nuevos acuerdos.

A futuro, reafirmamos nuestro compromiso de que el FMI siga siendo una institución sólida, con una dotación adecuada de recursos y basada en cuotas, con el fin de preservar su función central en la red de seguridad financiera mundial. Nos comprometemos a concluir la Decimoquinta Revisión General de Cuotas y a acordar una nueva fórmula para el cálculo de las cuotas que sirva como base para una realineación de las cuotas relativas que tenga como resultado aumentos de las cuotas de las economías dinámicas, acordes a su posición relativa en la economía mundial, y por lo tanto probablemente aumentos de la participación que corresponde a los países de mercados emergentes y los países en desarrollo en su conjunto, protegiendo a la vez la voz y la representación de los países miembros más pobres. Para proporcionar el tiempo suficiente para forjar el amplio consenso necesario, respaldamos la propuesta de la Directora Gerente, que está sujeta a la adopción por la Junta de Gobernadores, de reprogramar el calendario de manera que la Decimoquinta Revisión haya concluido de acuerdo con los objetivos anteriores en la fecha de las Reuniones de Primavera de 2019, y no más tarde de las Reuniones Anuales de 2019. Solicitamos al Directorio Ejecutivo que elabore un programa de trabajo concreto para alcanzar este objetivo.

Respaldamos las iniciativas del FMI para aprovechar las nuevas tecnologías —entre otras formas, mejorando la gestión del conocimiento— y para incrementar su agilidad y eficacia. Reiteramos la importancia de preservar la alta calidad y mejorar su diversidad. Asimismo, respaldamos la promoción de la diversidad de género en el Directorio Ejecutivo.

Nuestra próxima reunión tendrá lugar en la ciudad de Washington el 22 de abril de 2017.

La lista de asistentes figura en: http://www.imf.org/external/spanish/am/2016/imfc/attendees/index.htm

Departamento de Comunicaciones del FMI
RELACIONES CON LOS MEDIOS

OFICIAL DE PRENSA:

TELÉFONO:+1 202 623-7100CORREO ELECTRÓNICO: MEDIA@IMF.org