М
ы выражаем свои соболезнования в связи с гибелью людей и
разрушительными последствиями недавних стихийных бедствий в Иране,
Малави, Мозамбике и Зимбабве.
Глобальные перспективы и приоритетные задачи политики
Мировой подъем продолжается, но идет медленнее, чем ожидалось в
октябре. Рост на 2020 год, по прогнозу, ускорится, но по-прежнему
преобладают риски его снижения. Они включают напряженность в торговой
сфере, неопределенность относительно экономической политики,
геополитические риски и внезапное резкое ужесточение финансовых условий
на фоне ограниченных возможностей экономической политики, рекордно
высоких за всю историю уровней долга и повышенной финансовой
уязвимости. Сохраняются также другие давние проблемы.
Для защиты подъема экономики мы будем по-прежнему уменьшать риски,
повышать устойчивость, и, если необходимо, предпримем безотлагательные
меры для обеспечения роста на благо всех. Налогово-бюджетная политика
должна предусматривать восстановление буферных резервов, где это
необходимо, быть гибкой и благоприятствовать росту, быть направленной
на достижение правильного баланса между обеспечением устойчивости
долговой ситуации, поддержкой спроса без допущения процикличности и
защитой социальных целей. В соответствии с мандатами центральных банков
денежно-кредитная политика должна обеспечить движение инфляции в
направлении целевых показателей (или стабилизацию на близком к ним
уровне), а также сохранение фиксированных инфляционных ожиданий. О
решениях центральных банков необходимо четко информировать, они должны
основываться на поступающих данных. Мы будем наблюдать за факторами
уязвимости в финансовой системе и возникающими рисками для финансовой
стабильности и, при необходимости, устранять их, в том числе с помощью
макропруденциальных инструментов.
Надежные основные экономические показатели, обоснованная экономическая
политика и устойчивая международная валютная система необходимы для
стабильности обменных курсов, которая содействует активному и
устойчивому экономическому росту и инвестициям. Гибкие обменные курсы,
где они возможны, могут служить для смягчения шоков. Мы признаем, что
чрезмерная волатильность или беспорядочные колебания обменных курсов
могут иметь неблагоприятные последствия для экономической и финансовой
стабильности. Мы будем воздерживаться от конкурентной девальвации и не
будем использовать целевые показатели обменных курсов в конкурентных
целях.
Продвижение финансовых и структурных реформ имеет решающее значение для
повышения темпов потенциального роста и занятости, укрепления
устойчивости и содействия инклюзивности. С этой целью:
- Мы подчеркиваем важное значение своевременной, полной и
последовательной реализации программы реформ финансового сектора, равно
как и ее скорейшего завершения, а также постоянной оценки последствий
этих реформ. Мы также будем бороться с фрагментацией путем продолжения
сотрудничества в сфере регулирования и надзора, адаптировать систему
регулирования к структурным сдвигам и ликвидировать пробелы в данных.
- Мы привержены надежному управлению, в том числе борьбе с коррупцией.
Мы осуществим меры политики, которые стимулируют инновации и
справедливую рыночную конкуренцию. Мы будем стремиться решать проблемы,
вызванные демографическими сдвигами, обеспечивать, чтобы выгоды от
технологического прогресса и экономической интеграции распространялись
среди широких слоев, и оказывать эффективную помощь тем, кто несет
издержки корректировки.
Мы будем по-прежнему предпринимать совместные действия для укрепления
международного сотрудничества и соответствующих основ.
- Мы будем действовать сообща, чтобы уменьшить чрезмерные
глобальные дисбалансы благодаря мерам макроэкономической и
структурной политики, способствующим устойчивому росту мировой
экономики.
- Свободная, справедливая и взаимовыгодная торговля товарами и услугами
и инвестиции являются важнейшими движущими силами роста экономики и
создания рабочих мест. С этой целью мы признаем необходимость
совместного преодоления напряженности в торговой сфере и поддержки
необходимой реформы Всемирной торговой организации для повышения
эффективности ее деятельности.
- Мы ускорим работу по созданию справедливой для всех стран современной
международной налоговой системы, будем преодолевать пагубную налоговую
конкуренцию, решать проблему искусственного перемещения прибыли и
другие проблемы налогообложения, например, связанные с цифровизацией
экономики.
Мы надеемся на получение скорейших результатов. Мы будем бороться с
источниками и каналами отмывания денег и финансирования терроризма,
финансирования распространения оружия массового уничтожения и с
другим незаконным финансовым оборотом. Мы также будем решать
проблему разрыва корреспондентских банковских отношений и его
негативных последствий.
- Мы сотрудничаем для повышения прозрачности в вопросах долга и
применения практики устойчивого финансирования как дебиторами, так и
кредиторами, как государственными, так и частными; для укрепления
координации кредиторов в случаях реструктуризации долга на основе
существующих форумов.
Мы признаем, что совместные действия также настоятельно необходимы для
преодоления более общих глобальных проблем. Мы будем по-прежнему
оказывать поддержку действиям стран и международным действиям по
повышению устойчивости к макроэкономическим последствиям пандемий,
киберрисков, изменения климата и стихийных бедствий, энергетического
дефицита, конфликтов, миграции, кризисов беженцев и иных гуманитарных
кризисов, а также преодолению этих проблем.
Мы также продолжим сотрудничество в целях использования финансовых
технологий и преодоления связанных с ними рисков, в том числе
проблем защиты конфиденциальности, обеспечения сохранности данных и
преодоления фрагментации.
Мы поддерживаем деятельность по достижению Целей устойчивого развития
(ЦУР) на 2030 год.
Деятельность МВФ
Мы приветствуем «Глобальную программу мер экономической политики»
директора-распорядителя. В соответствии со своим мандатом МВФ продолжит
поддержку своих государств-членов и будет сотрудничать с другими
организациями в следующих целях:
- Помощь государствам-членам в укреплении устойчивости и
обеспечении стабильного и более высокого роста.
Мы поддерживаем деятельность МВФ по предоставлению адресных
рекомендаций относительно экономической политики и, при необходимости,
финансовой поддержки для удовлетворения нужд, связанных с платежным
балансом. Мы с нетерпением ожидаем возможности обсудить работу Фонда
над более целостным подходом к политике, который в большей мере
учитывает взаимодействие между денежно-кредитной, курсовой,
макропруденциальной политикой и политикой регулирования потоков
капитала. Мы приветствуем расширение вовлеченности Фонда в работу по
вопросам управления в соответствии с новой системой управления; работу
по управлению в центральных банках; дальнейшую работу по управлению в
области инфраструктуры и структурным реформам, в том числе по вопросам
рыночной конкуренции.
- Укрепление устойчивости и повышение прозрачности долговой ситуации.
Мы поддерживаем продолжающееся применение многостороннего подхода МВФ и
Всемирного банка к работе с заемщиками и кредиторами для улучшения
учета, мониторинга и прозрачной отчетности по обязательствам по
государственному и частному долгу. Мы предлагаем МВФ по-прежнему
сотрудничать с государствами-членами в укреплении основ
налогово-бюджетной политики и применении обновленной основы анализа
устойчивости долговой ситуации для стран с низкими доходами. Мы с
интересом ожидаем пересмотра основы для обеспечения устойчивости
долговой ситуации стран, имеющих доступ к рынкам капитала, и политики
МВФ в отношении лимитов долга.
- Продвижение мер политики, содействующих инклюзивности и расширению
возможностей.
Мы с интересом ожидаем предложения МВФ стратегии для более
систематического участия по вопросам социальных расходов. Мы
приветствуем макроэкономический анализ вопросов гендера и неравенства.
Мы высоко ценим продолжающуюся работу по повышению результативности
взаимодействия с уязвимыми и пострадавшими от конфликтов
государствами-членами и предоставлению анализа и рекомендаций
развивающимся странам по достижению ЦУР. Мы призываем МВФ содействовать
государствам-членам в улучшении мобилизации внутренних ресурсов, в том
числе благодаря взаимодействию с другими партнерами по Платформе для
сотрудничества в области налогообложения, а также за счет применения
опыта среднесрочных стратегий в области государственных поступлений и
адаптации мер в поддержку мобилизации внутренних ресурсов в странах с
ограниченным потенциалом. Мы приветствуем продолжение поддержки Фондом
инициативы Группы 20-ти «Соглашение с Африкой», направленной на
улучшение инвестиционной основы.
- Повышение уровня глобального сотрудничества. Мы поддерживаем
деятельность МВФ по уменьшению рисков и повышению доверия к торговле
благодаря рекомендациям по вопросам экономической политики и
макроэкономическому анализу, связанному с торговлей. Мы приветствуем
продолжение деятельности по проведению тщательной, беспристрастной,
откровенной и прозрачной оценки внешнеэкономических позиций и с
интересом ожидаем дальнейшего анализа роли обменных курсов в процессе
внешнеэкономической корректировки. Мы приветствуем вклад МВФ, в
сотрудничестве с другими организациями, в глобальную программу реформ
регулирования; его продолжающееся участие в вопросах международного
налогообложения; его работу по измерению незаконных финансовых потоков
и борьбы с ними. Мы призываем к дальнейшим мерам по укреплению
глобальной системы финансовой безопасности (ГСФБ) и содействию
устойчивой международной валютно-финансовой системе, в том числе путем
пересмотра элементов набора инструментов кредитования МВФ, а также
углубления сотрудничества с региональными механизмами финансирования.
- Содействие глобальным решениям глобальных проблем посредством
макроэкономического анализа и рекомендаций по экономической
политике
. Мы одобряем работу МВФ по изучению последствий использования финтеха
для трансграничных потоков капитала и финансовой стабильности,
инклюзивности и добросовестности финансовых операций в соответствии с
«Балийской программой в области финансовых технологий»; по поддержке
усилий стран повысить устойчивость к киберрискам за счет укрепления
финансового надзора и содействия передовой практике; по преодолению
причин и последствий разрыва корреспондентских банковских отношений и
оказанию помощи странам в решении этой проблемы. Мы ожидаем проведения
дальнейшей работы по решению проблем, стоящих перед странами с
демографическими сдвигами. В соответствии со своим мандатом МВФ будет
по-прежнему предоставлять рекомендации по реализации
государствами-членами стратегий адаптации к изменению климата и
смягчения его последствий. Мы поддерживаем продолжение помощи МВФ, в
сотрудничестве с другими организациями, в укреплении устойчивости
стран, которые уязвимы в случае стихийных бедствий, в особенности малых
государств и стран с низкими доходами. Мы также поддерживаем
продолжающуюся помощь МВФ странам, переживающим конфликты и кризисы
беженцев.
- Внедрение инструментов политики в целях управления преобразованиями
и их поддержки.
Мы приветствуем усилия МВФ в области усиления надзора путем
предстоящего в 2020 году комплексного анализа надзорной деятельности;
обзоров Программы оценки финансового сектора и политики Фонда в
отношении практики множественных валютных курсов, работы над
Инициативами МВФ в отношении стандартов данных и предоставлением данных
МВФ в целях надзора. Мы одобряем усовершенствование кредитной политики,
в том числе благодаря обзорам структуры программ и предъявляемых в
рамках программ условий; интеграцию развития потенциала в надзорную
деятельность и кредитование.
Ресурсы МВФ и управление
Мы намерены и в будущем поддерживать дееспособность МВФ как
организации, основанной на системе квот и обеспеченной достаточными
ресурсами, и сохранять ее роль в центре ГСФБ. Мы принимаем к сведению
последний доклад Совету управляющих о ходе работы по 15-му общему
пересмотру квот. Мы предлагаем Исполнительному совету продолжать свою
деятельность по укреплению ресурсов МВФ и реформе управления в качестве
наиболее приоритетной задачи и сообщить о ее результатах, когда он
завершит работу по 15-му общему пересмотру квот и не позднее Ежегодных
совещаний 2019 года. Мы призываем к реализации в полном объеме реформ
2010 года в сфере управления.
Для продолжения оказания высококачественной помощи своим
государствам-членам мы призываем МВФ сохранять высокий профессиональный
уровень персонала в МВФ и активизировать деятельность по выполнению
целевых показателей разнообразия на 2020 год; с интересом ожидаем
инициатив МВФ по модернизации своей деятельности, в том числе
своевременного завершения всеобъемлющего обзора системы оплаты труда и
льгот. Мы поддерживаем увеличение гендерного разнообразия в
Исполнительном совете.
Наше следующее совещание состоится в Вашингтоне, округ Колумбия 19
октября 2019 года.